2025-04-27 17:35 來源:湖南師范大學(xué)新聞網(wǎng) 作者:外國語學(xué)院 點(diǎn)擊:
(供稿 外國語學(xué)院)4月24日,以"譯智向未來:塑造翻譯新質(zhì)業(yè)態(tài)助力文化強(qiáng)國建設(shè)"為主題的中國翻譯協(xié)會年會在遼寧大連開幕。本屆年會聚焦提升國家翻譯能力,首次發(fā)布服務(wù)國家戰(zhàn)略的"四譯工程",我校作為核心共建基地單位之一參與“譯研工程”建設(shè),副校長潘安練出席首批基地授牌儀式。
中國外文局局長、中國翻譯協(xié)會會長杜占元在開幕式主旨演講中提出四大發(fā)展路徑,并表示,希望各共建基地單位積極通過"四譯工程"提升國家翻譯戰(zhàn)略力量。
“四譯工程”即“譯才工程、譯介工程、譯研工程、譯訓(xùn)工程”,是引領(lǐng)翻譯行業(yè)發(fā)展、輻射國際傳播全局、具有戰(zhàn)略性前瞻性示范性的系統(tǒng)工程。由我校與中國外文局翻譯院、湖南省外事辦、中南出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)四方共建的“譯研工程”基地為首批7個(gè)基地之一,旨在系統(tǒng)開展國家翻譯能力與國際傳播能力建設(shè)研究,為提升國家翻譯能力和國際傳播能力提供全方位智力支持與平臺保障。
我校外國語學(xué)院相關(guān)負(fù)責(zé)人參加活動(dòng)。
編輯:李欣茹
責(zé)編:馬鐵泉
審核:青竹
上一條:第十六屆中國演化經(jīng)濟(jì)學(xué)年會在我校舉行
【關(guān)閉】