2024-03-31 19:49 來源:湖南師范大學新聞網 作者:外國語學院 點擊:
(通訊員 馬小雪 蘇星璨 許佳怡)3月30日,由中國外文局、中共湖南省委宣傳部、中共湖南省委外事工作委員會辦公室、湖南省教育廳指導,中國翻譯協(xié)會、中國外文局翻譯院、我校主辦,我校外國語學院、湖南省翻譯協(xié)會承辦的2024中國翻譯協(xié)會年會在長沙開幕。中國外文局局長、中國翻譯協(xié)會會長杜占元,湖南省委常委、省委宣傳部部長楊浩東,我校黨委書記、歐洲科學院院士、中國翻譯協(xié)會常務副會長、全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會副主任委員蔣洪新出席開幕式并致辭,國際翻譯家聯(lián)盟主席艾莉森·羅德里格斯(Alison Rodriguez)通過視頻方式致辭。湖南省教育廳廳長夏智倫,湖南省委宣傳部分管日常工作的副部長、省新聞出版局局長卿立新,湖南省外事辦副主任楊琦等出席大會。
中國外文局副局長兼總編輯、中國翻譯協(xié)會常務副會長兼秘書長高岸明主持開幕式。來自中央國家機關、企事業(yè)單位、高等院校、科研機構以及翻譯行業(yè)代表千余人參加此次大會。
杜占元在致辭中指出,中國翻譯協(xié)會作為我國翻譯領域唯一的全國性行業(yè)組織,以聯(lián)接中外、溝通世界為責任使命,充分發(fā)揮行業(yè)引領作用。他回顧總結了過去一年協(xié)會的相關工作。他說,本屆年會旨在深入學習貫徹習近平文化思想,更好發(fā)揮翻譯行業(yè)融通中外的使命擔當。展望我國翻譯行業(yè)未來,要聚焦國家需求,加強國家翻譯能力建設,講好中國式現代化的故事。發(fā)揮中國翻譯協(xié)會引領作用,加強協(xié)同聯(lián)動,拓展對外交流互動,不斷提升中國翻譯界的國際化水平和國際影響力。積極推動文化與科技融合,不斷探索人工智能新技術在翻譯領域的應用場景,推動新技術賦能國家翻譯能力建設,培育壯大新質生產力。
艾莉森·羅德里格斯(Alison Rodriguez)在致辭中指出,合作是未來翻譯行業(yè)發(fā)展的前進方向,譯者的使命、譯界的責任是推動文明交流互鑒。她表示,翻譯幫助克服語言和文化差異,推動建立各國間友好關系;借助翻譯,世界欣賞到中國文學之美,中國人民與各國人民之間的共鳴與理解持續(xù)加深。她認為,數字技術給翻譯界帶來了挑戰(zhàn)和機遇,翻譯協(xié)會應積極面對挑戰(zhàn)、把握機遇。希望中國翻譯協(xié)會在引領翻譯技術革新方面繼續(xù)努力,助力國際翻譯家聯(lián)盟亞洲中心加快發(fā)展,為促進文明交流、國際合作作出更大貢獻。
蔣洪新代表學校和MTI教指委,向各位領導、嘉賓表示熱烈的歡迎與誠摯的謝意。他指出,學校作為首批國家“211工程”重點建設大學、首批國家“雙一流”建設大學、教育部師范協(xié)同提質計劃10所牽頭高校之一,正邁入快速發(fā)展的新階段,已成為一所教師教育特色鮮明、學科門類齊全的綜合型高水平師范大學。外語教育是學校發(fā)展的一個生動縮影,一代代師大人秉承辦好外語教育的光榮使命,薪火相傳、賡續(xù)學脈。他強調,學校外語教育秉持“以一流師資培育一流人才”“著力服務重大戰(zhàn)略需求”“不斷提升科學技術賦能”三大理念,不僅為國家培養(yǎng)了數以萬計的優(yōu)秀教師,更是在向世界傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的同時,進一步推動翻譯教育朝著智能化、現代化方向升級。他表示,學校將進一步貫徹落實總書記指示精神,為推動中部崛起、教育強省、文化強省,努力講好中國故事作貢獻。
開幕式上舉行了中國翻譯協(xié)會“翻譯文化終身成就獎”“資深翻譯家”“優(yōu)秀中青年翻譯工作者”“翻譯中國外籍翻譯家”表彰儀式,我校尹飛舟、楊平、王瓊、余承法、吳漠汀受到表彰?,F場還發(fā)布了《2024中國翻譯行業(yè)發(fā)展報告》、《2024全球翻譯行業(yè)發(fā)展報告》中國翻譯協(xié)會行業(yè)標準規(guī)范,并舉行了翻譯服務認證企業(yè)授牌儀式。
在高峰論壇環(huán)節(jié),中國作家協(xié)會副主席陳彥,外文出版社社長胡開敏,中國對外翻譯有限公司執(zhí)行董事王劍輝,傳神語聯(lián)創(chuàng)始人兼董事長何恩培,湖南省翻譯工作者協(xié)會會長、我校外國語學院院長曾艷鈺圍繞會議主題作了主旨發(fā)言,高峰論壇由中國翻譯協(xié)會常務副會長、中國外文局原副局長兼總編輯黃友義主持。
本次年會會期兩天,將舉辦“人工智能賦能翻譯學科建設和人才培養(yǎng)”“翻譯中國·擁抱世界”“中國翻譯協(xié)會‘譯講堂’年會專場——對話譯中人:我的翻譯人生”等30場主題論壇、平行論壇、直播訪談及翻譯行業(yè)成果推介會等。
學校高度重視本次會議的組織工作,多次召開專題會議進行安排部署。會議期間,我校校長、中國工程院院士劉仲華等校領導到會指導并會見了參會嘉賓代表。
中國翻譯協(xié)會成立于1982年,是我國翻譯領域唯一的全國性社會團體,由分布在全國各省、市、區(qū)的單位會員和個人會員組成。中國譯協(xié)年會是中國翻譯界一年一度的盛會,已成為中國翻譯及語言服務行業(yè)交流合作的重要平臺,日益受到國內外翻譯界的關注和參與。本屆年會是第一次走出北京辦會,會議以“推動文明交流互鑒:譯界的責任”為主題,旨在推動中外文明交流互鑒,促進中華文化走向世界,在新形勢新發(fā)展下,推動翻譯協(xié)會在培養(yǎng)國際傳播外語人才、在基于以人工智能驅動技術語言模型的理論研究上發(fā)揮更大作用。大會的成功召開是貫徹二十大精神和習近平文化思想的具體舉措,對于團結引領翻譯界在國家大政方針戰(zhàn)略指導下、更好適應新形勢新業(yè)態(tài)、更好促進中外文明交流互鑒起到積極推動作用。
編輯:馬鐵泉
責編:馬鐵泉
審核:陳麗榮
上一條:我校召開2023年度二級黨組織書記抓基層黨建述職評議大會
下一條:“譯講堂”2024中國翻譯協(xié)會年會專場活動在我校舉辦
【關閉】